Komunitná spolupráca DVTR-INTRO (30 str.)Prosba o pomoc na spolupráci pri vytvorení zjednodušenej, „VSTUPNEJ“ Verzie DVTR v rozsahu cca. 30-40 strán pre začiatočníkov

LUDO

Člen
Zdravím vospolok!

Keďže sa od mnohých z vás neustále opakujú možno oprávnené prosby
o vytvorenie zjednodušenej, resp. tzv. vstupnej verzie DVTR
pre úplných začiatočníkov, obraciame sa na našich návštevníkov stránky ksb-csr
s prosbou o zapojenie sa do spoločnej práce na DVTR-INTRO, resp. MINI-DVTR
(podľa toho, na akom názve sa spolu dohodneme).

Bo vyzerá, že tých 200-300 strán na preštudovanie priveľa ľudí plaší.
Pred-stava je taká, že by si každý zo záujemcov o pomoc a spoluprácu tu na fóre
vybral jednu z 15 kapitol DVTR, ktoré majú cca. od 5-20 strán
a zhrnul ju VLASTNÝMI slovami na 1-2 strany tak,
aby bol tento krátky “výcuc” pochopiteľný ideálne aj pre deti,
Resp. akéhokoľvek absolventa ZŠ.

Potrebujeme teda cca. 15 dobrovoľníkov, z ktorých by každý mal na starosti zopár strán textu.
Ten by si behom pár týždňov vo voľnom čase prešiel a spracoval, zhrnul do pár viet.
Ako sa vraví: “Kto prv pride, ten prv mele” - a môže si vybrať kapitolu akú chce J

Pomocou MINI-DVTR by sa viac ľudí mohlo stručne oboznámiť s problematikou riadenia spoloČnosti
a kto z nich by mal záujem, mohol by si následne už ľahśie s “pripravenejším mozgom”
naštudovať prípadne aj plnú verziu DVTR, KSB, Základy sociológie apod. a hlavne tieto technológie tvorenia a riadenia aplikovať v praxi,v každodennom živote, pomôcť tak v konsolidácii (stabilizácii) spoloČnosti a jej následnému rozvoju.

Išlo by teda o ďalšiu etapu sprístupnenia a zvýšenie rýchlosti širenia technológii samo-riadenia a samo-správy spoločnosti medzi čo naširšie vrstvy nášho obyvateľstva, aby neboli výlučnou doménou a nástrojom manipulácie v rukách úzkej skupinky nadnárodných sociopatov a ich lokálnych poskokov (kolaborantov), ktorí ostatných takto zotročujú. Zrýchlilo a zjednodušilo by to príchod krajśej budúCnosti pre naše deti a vnukov. Takisto by to znamenalo menej násilia a vojen v budúcnosti.

Treba proste dať ľuďom do rúk in-formačné zbrane a vytvoriť domobranu, inak štát i národ zahynie.
Kto z vás by sa chcel tejto “partizánskej činnosti” vo svojom voľnom čase dobrovoľne zúčastniť a konkrétne národu, svojej rodine I sebe pomôcť a nielen si tu chodiť pokecať?
Ideálni kandidáti sú možno dôchodcovia, ktorí majú viac času i životných skúseností
a nie je im ukradnuté smerovanie spoloČnosti, ich detí a vnukov budúCnosti.
Spolupráca je tu u nás ale samozrejme otvorená pre každého..

Kto z vás by teda mal záujem, nech s vyberie svoju kapitolu a povie to adminovi.
Dik moc za zbor autorov a spolupracovníkov KSB-CSR
a týmto zároveň aj vítame záujemcov o užšiu spoluprácu medzi sebou.
Všetci tu sme len bežní ľudia, ktorí však chcú s pomocou Božou
spoluformovať osud svoj, národov našich i sveta.

Admini, moderatori, prekladatelia a spol.
 
Ono ľudí môžu strašiť aj tie odborné termíny. Subjekt riadenia, objekt riadenia, vektor cieľov, vektor stavu, vektor chyby, riadené parametre, voľné parametre.

Ak by to mala byť veľmi zjednodušená, cvičná verzia, tak možno by bolo vhodné dovoliť nahradiť tie termíny vlastnými slovami. Ale iba v tejto zjednodušenej verzii.
Ideálne by bolo uviesť aj viac príkladov. Jednoduchých. Stačí si predstaviť, že to chceme vysvetliť deťom od 9 do 13 rokov.

Možno mi neuveríte, ale v skutočnosti sa v DVTR opisujú veľmi jednoduché veci, len je to opísané technickým, akademickým jazykom. My by sme možno potrebovali takú verziu, ktorú by vedeli pochopiť aj deti, pretože obsah DVTR je v skutočnosti veľmi jednoduchý (ako malá násobilka), len je napísaný veľmi zložito a to ľudí desí. A malú násobilku sa vedia naučiť aj 9 ročné deti.
 
Je přeložená DVTŘ do češtiny (ještě jsem jí nečetl) - doufám, že vyjde v létě.
 
Subjekt riadenia, objekt riadenia, vektor cieľov, vektor stavu, vektor chyby, riadené parametre, voľné parametre.
Ludia, ktorí nie sú z technických oborov, a dupľom deti vnímajú tieto slová ako jazyk z inej planéty. Mnohí z nás sú vyučení technici, a tie veci sú miestami tak blbo a nejasne vysvetlené, že sami sme neboli jednotní v ich chápaní. Mne trvalo pár rokov, kým som si uvedomil, čo myslia pod "voľnými parametrami". Pritom ide o úplne jednoduchú vec.

Možno ste už videli ten báger, ktorý ma na jednej strane ruku s lyžicou, ktorou kope výkopy, a na druhej strane má len zhrňadlo, podobne ako buldozér, ktorým zahrňa čo vykopal, alebo vyrovnáva terén. Ak sa nemýlim, tak šofér sa môže vnútri otočiť buď na jednu stranu (smerom k lyžici) alebo na druhú stranu (smerom k zhrňadlu). Páčky má aj na jednej aj na druhej strane. Tými na jednej strane ovláda lyžicu, a tými na druhej strane zhrňadlo.

Dajme tomu, že ide bágrovať s lyžicou: vtedy používa len páčky na jednej strane: tieto všetky predstavujú riadené parametre (pretože nimi riadi lyžicu). Páčky na druhej strane predstavujú "voľné parametre" (sú voľné preto, lebo v danom procese bágrovania ich vôbec nepoužíva). No neskôr sa situácia môže zmeniť. Bude potrebovať zrovnať zeminu, takže sa bude musieť otočiť k zhrňadlu za sebou a používať páčky na druhej strane. Vtedy bude bágrovacia lyžica odpočívať aj páčky na jej ovládanie. Tieto páčky prestanú byť "riadiacimi parametrami" a stanú sa "voľnými". Riadiacimi parametrami sa stanú páčky na ovládanie zhrňadla.
 
To, že je DVTR psána komplikovanou, většině lidí nesrozumitelnou terminologií, takže to případného čtenáře od další/delší četby odradí, tak to už jsem si myslela v době, kdy jsem přispívala do diskuze na Vodě. Chtěla jsem napsat. že při překládání z ruštiny by měl být udělán i "slovníček", který by jednotlivé pojmy vysvětloval a četbu tak usnadnil. Jenže jsem to raději nenapsala....
 
To, že je DVTR psána komplikovanou, většině lidí nesrozumitelnou terminologií
Som počúval toto video

Zdroj: https://youtu.be/raaGKGyBmyo?t=3129


A v čase 52:10 povie učiteľ: "Ak toto má plochu P..... Prosím vás, keby tu boli skutočný matematickí vzdelanci, tak už nie som medzi živými, pretože to má Plošný obsah P. Ale ja som taký ten držka, huba nevymáchaná, ktorá sa riadi zásadou - Pokiaľ sa rozumieme, nie je potrebné spresňovať terminológiu. Lebo na to spresňovanie terminológie raz tá matemataika zahynie, chápete, keď to preženiete. Budeme tak presný až si nebudeme rozumieť. Takže pokiaľ je všetkým jasné, že ja tou plochou myslím číslo, tak som šťastný a môžeme ísť ďalej. Keď to niekomu nebude jasné, tak to spresníme na Plošný Obsah."

Presne vtedy som si spomenul na knihy KSB. Ako sú super, ale tendencia všetko presne vyjadrovať viedla k vetám na 3 a viac riadkov. A keď tetka z kauflandu takú vetu prečíta, tak na konci tej vety už nevie čo sa písalo na jej začiatku.

To je vlastne nevýhoda písaného textu - samotný text je niečo okolo 10 % z informácií, ktoré sa vymieňajú medzi človekami pri rozhovore. Všetky ostatné informácie sa prenášajú inými kanálami ako zvukom, intonáciou hlasu a podobne. Napr Veľičkove videa už dokážu predať viac informácií ako len čítanie knižky.
 
Naposledy upravené:
Jsou lidé, kteří mají fotografickou paměť a psaný text si zapamatují po jednom přečtení. Druhým extrémem jsou lidé - tzv. poslechový typ, kteří jsou schopni třeba i po letech reprodukovat přednášku/rozhovor téměř doslova. Většina lidí je kombinací obojího, s převahou jednoho či druhého typu. Takže je dobré mít text i přednášku.
Co se týče terminologie, uvedu příklad. V DVTR se používá termín "centrum koncentrace řízení". Podle mne by stačilo psát/říkat centrum řízení, z hlediska češtiny je použití obou slov vedle sebe "podivné", jako by ta koncentrace řízení měla ještě svou periferii. Ale třeba ji má, já DVTR zas tak moc nečtu a s tímto termínem jsem se ještě nesetkala. V tom případě omluvte mou neznalost, vybrala jsem si špatný příklad. Jinak právě ta "akademičnost" mne od čtení odrazuje.
 
Vidite priatelia milení a stači tak málo. Stačí priznať, že kým Petrov a Zaznobin, velikáni sufizmu v Rusku zverejnili KSB a DVTR, boli tu knazi a intelektuáli ovplyvneni Hegelom ale aj vychodnou mystikou, konkretne sufizmom, ktorí či vedome, či nevedome, vytvorili zborník rozprávok.
- Rozpravka Zlatá krajina: O rozlíšení, Jazyku životnych okolností , o rôznych typoch psychiky
- Rozpravka Tri pera z draka, alebo hľadanie dobrého a zlého: O rozlíšení, o skúškach na ceste životom, o rôznych typoch psychiky, o tvrdej praci na sebazdokonaľovaní, o roli svedomia
- Rozprávka Soľ nad zlato: O rozlíšení, tvrdej praci na sebazdokonaľovaní, o roli svedomia, o tom, ako sa vesmír spoji cez JŽO, aby človek so spravnym nastavením mysle dokázal hory prenášat
- Lomidrevo alebo Valibuk: O sebazdokonaľovaní, o svedomí a rozlíšení, o tvrdej práci a utrpení, o sebaobetovaní sa a následnej pomoci "zhora" o Láske, ktorá dokáže zmeniť zlé na dobré
- Cisarové nové šaty (nie je od reussa, ale je to popis presne poslednych 3 rokov kovid teroru a jasajuceho davu pred hokym falusom cisára, az nejaké dieťa (alebo doktor práv, medicíny, či iní) vykríklo: KRÁĽ JE NAHÝ (A VAKCÍNA JE "SLOBODA"(DO HROBU), HUDBA (NA POHREB))....

Len Jox robi vela naraz a preto ak chcete jednoduchu verziu v rozpravkach, musite par mesiacov počkať. Aj jox ma svoje limity, fyziologickeho rázu. Spat treba, vychovavat deti, chodiť do práce a aj starat sa o svoje telo je načim dôležité....

Budte zdraví priatelia a kto chcete, pridite do Trenčína, pôjdeme sa pozriet do kostola, kde určite nie je časť, ale určite tam nie je, casť skladačky pribehu o kráľovi Matúšovi, palatinovi Uhorskému, nositeľovi Červeného praporu so zlatým trojvrším, Uhorskej Matúšovej Zeme
 
Jsou lidé, kteří mají fotografickou paměť a psaný text si zapamatují po jednom přečtení. Druhým extrémem jsou lidé - tzv. poslechový typ, kteří jsou schopni třeba i po letech reprodukovat přednášku/rozhovor téměř doslova. Většina lidí je kombinací obojího, s převahou jednoho či druhého typu. Takže je dobré mít text i přednášku.
Co se týče terminologie, uvedu příklad. V DVTR se používá termín "centrum koncentrace řízení". Podle mne by stačilo psát/říkat centrum řízení, z hlediska češtiny je použití obou slov vedle sebe "podivné", jako by ta koncentrace řízení měla ještě svou periferii. Ale třeba ji má, já DVTR zas tak moc nečtu a s tímto termínem jsem se ještě nesetkala. V tom případě omluvte mou neznalost, vybrala jsem si špatný příklad. Jinak právě ta "akademičnost" mne od čtení odrazuje.
Akademičnosť (= jedno-jednoznačnosť) je v PLNEJ VERZII absolútne nyvyhnutná,
aby sa im tento model riadenia (operačný systém) nepodarilo zdeformovať tak,
ako Blbliu, Korán, konfuciánske, či budhistické spisy (prepisy).
Orientačný Etalón musí byť.
(Zatiaľ. V tejto fáze evolúcie kultúry myslenia Homo sapiens sapiens)
Hoci aj ten môže a musí byť po konSenze optimalizovaný, čo je však iná téma,
nevylučujúca, doplňujúca prvé vyjadrenie.

Teraz sa bavíme ale o vstupnej verzii,
o verzii pre celkovo výrazne slabšie vzdelaných ľudí.
Aby SAMI, vlastnou iniciatívou (bez guruov, kňazov, mannažerov a iných egoidiotov)
mohli prejsť k vyššiemu osobnému vzdelaniu, rozvoju, byť ČeloVekom, Celovekom.
 
Naposledy upravené:
Akademičnosť (= jedno-jednoznačnosť) je v PLNEJ VERZII absolútne nyvyhnutná,
aby sa im tento model riadenia (operačný systém) nepodarilo zdeformovať tak,
ako Blbliu, Korán, konfuciánske, či budhistické spisy (prepisy).
Orientačný Etalón musí byť.
(Zatiaľ. V tejto fáze evolúcie kultúry myslenia Homo sapiens sapiens)
Hoci aj ten môže a musí byť po konSenze optimalizovaný, čo je však iná téma,
nevylučujúca, doplňujúca prvé vyjadrenie.

Teraz sa bavíme ale o vstupnej verzii,
o verzii pre celkovo výrazne slabšie vzdelaných ľudí.
Aby SAMI, vlastnou iniciatívou (bez guruov, kňazov, mannažerov a iných egoidiotov)
mohli prejsť k vyššiemu osobnému vzdelaniu, rozvoju, byť ČeloVekom, Celovekom.
Já se také bavím o Tebou pojmenované "vstupní verzi", pokud ta nebude přístupná "výrazně slaběji vzdělaným lidem", tak k té akademické verzi se nedostane nikdo resp. jen minimum lidí. Nevím, proč to ruští akademici napsali tak komplikovaně, protože jim muselo být jasné, že takto to bude číst jen minimum neakademiků. Ani pro mne není přijatelné, že nejprve musím přečíst knihu, abych po delším či kratším uvažování zjistila, co který pojem znamená, a pak si ji přečíst znovu, abych věděla, o čem se tam píše. Asi jsem také málo vzdělaná. A tak jsem zatím přečetla jen Gambit a Puškinova Měděného jezdce. Ten se mi líbil moc a při současném čtení částí ruského originálu a jejich českých překladů jsem dospěla k závěru, že pokud má být zachována druhá smyslová rovina básně (a zřejmě nejen této), nelze ji překládat ve verších ale v próze. Při českém zveršování se druhá smyslová rovina ztrácí.
 
Já se také bavím o Tebou pojmenované "vstupní verzi", pokud ta nebude přístupná "výrazně slaběji vzdělaným lidem", tak k té akademické verzi se nedostane nikdo resp. jen minimum lidí. Nevím, proč to ruští akademici napsali tak komplikovaně, protože jim muselo být jasné, že takto to bude číst jen minimum neakademiků. Ani pro mne není přijatelné, že nejprve musím přečíst knihu, abych po delším či kratším uvažování zjistila, co který pojem znamená, a pak si ji přečíst znovu, abych věděla, o čem se tam píše. Asi jsem také málo vzdělaná. A tak jsem zatím přečetla jen Gambit a Puškinova Měděného jezdce. Ten se mi líbil moc a při současném čtení částí ruského originálu a jejich českých překladů jsem dospěla k závěru, že pokud má být zachována druhá smyslová rovina básně (a zřejmě nejen této), nelze ji překládat ve verších ale v próze. Při českém zveršování se druhá smyslová rovina ztrácí.
Ano, v tomto kontexte máš pravdu.
Presne za týmto "vstupným" účelom sú tam publikácie ako Posledný gambit, Ruslan a Ľudmila - s vysvetlením druhej zmyslovej úrovne (textu medzi riadkami), bo originál je pre vás "len" hra s matricami. Ďalej Majster a Margaréta, Medený jazdec, Matrica, čiastočne aj Iná škola je nám treba apod.

Avšak vyzerá, že aj to je pre bežných ľudí nedostatočné
a tak považujeme za veľmi potrebné urobiť tento spoločný krok, dielo
- teda silno zjednodušenú verziu DVTR,
ba dokonca jej takmer "detskú" formu.

Potom by mali priRodzene prísť umelecké stvárnenia,
ako naznačoval Jox.
Tie tu z časti už aj v našej ľudovej slovesnosti sú,
len ich dať dokopy usporiadať.
Chronologicky v zmysle nie ani tak nutne časovej osi,
ale hlavne jednotlivých úrovní (levelov) chápania i celkovej,
možno nadjednotnej dejovej línie.
 
Neviem, či sa už niekto prihlásil. Ja by som si zobral kapitolu 9 - PFR + intelekt.
Dik moc Vlado!
Kiež by viacerí..
a keď si netrúfajú na celú kapitolu,
nech si aj to medzi sebou podelia.

Veď v neposlednom rade ide aj o praktickú spoluprácu
členov fóra konečne na konkrétnej veci.
Živý testík formovaného kolektívneho intelektu
pri pečení všetkým prepotrebného chlebíka.

Ako keď študenti pred maturitou vypracujú
pre ostatných každý jednu tému..
 
@irka @LUDO dovolte mi hlboko nesuhlasit z hore napisanym. Pdhliadnuc od vela slov, ktore davaju zmysel, sa ale pre detail vytráca celkovy obraz. Totižto su dve uplne nesuvisiace zadania. Jedno je splnené, druhé este nie. A to je moj nazor, rad si precitam ten Váš.
- priniesť deťom (tusim si Ludo pisal 9-12) zrozumitelnou formou zaklady. Na tom Jox pracuje, ako som pisal hore. Budu rozpravky, final mi dal ako spätnú väzbu @jardob takze budu. Len boli dolezitejsie veci na vyssich frekvenciach
- priniest ludom "vstupny operak". Kniha Zaklady sociologie 1 spĺňa slovenské porekadlo: Ženu ani kvetinou neudrieš. Jox by to rozšíril, Zenu ani kvetinou, alebo Zakladmi sociológie 1 od VPZSSR neudries. Knižka je tenučká, zaklad operaku je tam napisaný.
Na ktorého boha chcete zasa pisať ešte nieco jednoduchšie.
Problém je v hlavách ľudí, ak ľudia nesiahnu po jednoduchej gloknej kuzdre, ktora má hrubku 1,5 cm, mozes im robit operák readers digest na 1 stranu A4, nepomôže to...
 
@irka @LUDO dovolte mi hlboko nesuhlasit z hore napisanym. Pdhliadnuc od vela slov, ktore davaju zmysel, sa ale pre detail vytráca celkovy obraz. Totižto su dve uplne nesuvisiace zadania. Jedno je splnené, druhé este nie. A to je moj nazor, rad si precitam ten Váš.
- priniesť deťom (tusim si Ludo pisal 9-12) zrozumitelnou formou zaklady. Na tom Jox pracuje, ako som pisal hore. Budu rozpravky, final mi dal ako spätnú väzbu @jardob takze budu. Len boli dolezitejsie veci na vyssich frekvenciach
- priniest ludom "vstupny operak". Kniha Zaklady sociologie 1 spĺňa slovenské porekadlo: Ženu ani kvetinou neudrieš. Jox by to rozšíril, Zenu ani kvetinou, alebo Zakladmi sociológie 1 od VPZSSR neudries. Knižka je tenučká, zaklad operaku je tam napisaný.
Na ktorého boha chcete zasa pisať ešte nieco jednoduchšie.
Problém je v hlavách ľudí, ak ľudia nesiahnu po jednoduchej gloknej kuzdre, ktora má hrubku 1,5 cm, mozes im robit operák readers digest na 1 stranu A4, nepomôže to...
Ja to chápem tak, že treba deťom priniesť rozprávky (výborne!) a súčasne deťom dať vstupný operák, pretože už na základnej škole riešia rôzne zadania atď. Deti teda potrebujú rozprávky pre orientáciu v živote, na rozpoznanie dobra/zla, spravodlivosti, ale tie im nepomôžu pri riešení zadaní/projektov. Môžu im poskytnúť návod na to, ktoré projekty sú dobré/zlé, teda do ktorých sa púšťať a do ktorých nie. Ale ak už budú riešiť konkrétny projekt, potrebujú metodiku. To vidím aj sám na sebe - na základnej a strednej škole sme nemali žiadnu metodiku na riadenie, na výške áno, ale nedostatočnú (a to mám zameranie riadenie kvality). Až DVTR mi pomohlo.
Zároveň si ale myslím, že to nemá byť operák pre dospelých. Pre nich netreba nič z KSB zjednodušovať.
Zároveň mi napadá otázka - ako toto rozšíriť medzi deti? Má to byť len pre deti nás tu prítomných na fóre alebo je plán distribúcie do širšieho prostredia (krúžky, školy,...)?
 
Naspäť
Top Bottom