Ano, také bych řekl, že je potřeba hledat konkrétní příklady a na těchto příkladech demonstrovat smysl a význam jednotlivých pojmů z DVTR. Jistá obtížnost v chápání DVTR plyne právě z její snahy o všeobecnost a také celkovost. Není možné pochopit jednu oblast bez znalosti a pochopení ostatních oblastí resp. vlastně celého toho systému. Proto také sami autoři varují čtenáře, že zpočátku nebude chápat, ale že to nemá vzdávat a číst dál, neboť se postupně vše vyjasní.Já souhlasím a to "všema deseti".
Je to o textu se specifickým zaměřením = jazyk úzké skupiny lidí. To je jako např. číst zákon. Přečte ho každý - ale porozumí jen někdo a to většinou ten, kdo je v právech zběhlý. I inteligentní člověk z jiné branže potřebuje vysvětlivky od někoho, pro koho je čtení zákonů rutinou. Jen podotýkám, že zákon není něco na pár řádků, ale většinou jsou to desítky stran odborného textu.
Stejné je to, když vám dá někdo nastudovat lékařské manuály či odborné texty - a vy se ve zdravotnictví nepohybujete. Bez konzultace a rady (= zda jste text správně pochopili nebo co si pod tím máte představit) jste ztracení a nepochopíte ani po stém přečtení.
Proto osobně považuju výzvy ke "čtení tlustých knih" spíše za výsměch lidem - ne za pomoc.
Protože - já se opravdu snažila - a nepochopila jsem ani po hodinách opakovaného čtení. Pak jsem sama usoudila, že u toho čtení jen ztrácím čas, protože není v mých silách tomu porozumět sama - bez pomoci a dovysvětlení.
Já během času zjistila:
- že si s jiným diskutujícím nerozumím třeba jen proto, že jsme si k určitému (nepoužívanému) výrazu přiřadili každý jiný obrázek či děj
- věci neprospívá ani to, jak jsou některé výrazy přeložené z ruštiny do češtiny - viz např. "priority" , kdy bych raději viděla slovo "stupně", protože slovo "priorita mi přijde jako zavádějící - a takto to vnímám i u dalších výrazů
- zjistila jsem, že někteří znalci, co přečetli (asi) všechno, mají vědomosti jen teoretické a neumějí je převést do praxe - nebo jen dát příklad z každodenního života (prosím, nechci se nikoho dotknout, píšu po pravdě, co jsem vysledovala)
Závěr: Nevím a neumím si představit, jakým směrem budete "zjednodušovat". Osobně mám za to, že bez příkladů z praxe a konzultací specifické terminologie to bude opět jen pro úzký okruh lidí.
Ještě jednou zdůrazním, že opravdu nechci nic kritizovat, napadat, zlehčovat... a kdovíco. Mám stejný cíl a to pomoci, aby se mohlo poučit více lidí a taky dětí.
PS pro Putinovce:
Petrov je skvělý, od něj jsem pochopila vše a poslouchala ho jak čtení na dobrou noc. Dost mi sedl i Zaznobin a to právě kvůli svému způsobu vykládání.
Jinak s tou mladou generací, to je opravdu problém. Knihy oni nečtou a stále s prominutím čumí do mobilu. Čili popřemýšlet o tom, jak je oslovit těmi kanály, které používají, je na místě. Třeba si také uvědomit, zda to není na škodu, využívat ty ve své podstatě degradační nástroje (soc. sítě). Ale zřejmě šikovně udělané krátké informačně bohaté video by je mohlo oslovit.
Také je potřeba, řekl bych, zpočátku nespojovat DVTR s Ruskem. Mladí lidé prochází na školách nebývale silným vymývacím procesem (až bych řekl severokorejského typu), který v duchu "hlavního" proudu všemožně Rusko a V.V.Putina démonizuje. Proto oni cokoliv, co pochází z Ruska, odmítají.