Viktor Jefimov odpovedá na otázky ohľadom FKT-Altaj

Nerozumím. V obou případech mi vychází, že se od mafie distancuje, že pracuje na jiném principu. Žádný a nějaký je často v jazyce synonymum, stejně co v tomto případě. Osobně slovo žádný raději měním na nějaký a vyhýbám se mu (je to spíše rčení, které porušuje zákon negace). Protože, když řeknu: nejsem představitelem žádné mafie, tak čistě podle booleovy logicky jsem představitele všem mafií (negace žádný). Nějaké je zde smyslu jakékoliv a to neguje.
Nejen neguje, v kontextu "kakoj-to mafii" je vyjádřen despekt k této mafii.

Můžete říct "kakoj - to tam" mafii - nějaké henty oné mafie.
 
Naposledy upravené:
Celkově jsem příspěvek označil za přínosný.
Ale proti této větičce počítám že je potřebné se vymezit.
Takové věci totiž je možné dělat a i se to dělá.
Viz slovo "piráti" (námořní zločinci, vrazi apod).
A podívejme se, kolik vzniklo po světě "bohulibých" všelijakých "Pirátských stran", jedna je i v ČR.

Jak si kdysi všiml jeden kolega, kus overtonovské práce na tomto fenoménu vykonal mimo jiné i Hollywood "fantasy" sérií
https://cs.wikipedia.org/wiki/Piráti_z_Karibiku
Overtonovými okny se dá legalizovat i kanibalismus. Ale o to nám snad nejde.:)
 
Nerozumím. V obou případech mi vychází, že se od mafie distancuje, že pracuje na jiném principu. Žádný a nějaký je často v jazyce synonymum, stejně co v tomto případě. Osobně slovo žádný raději měním na nějaký a vyhýbám se mu (je to spíše rčení, které porušuje zákon negace). Protože, když řeknu: nejsem představitelem žádné mafie, tak čistě podle booleovy logicky jsem představitel všem mafií (negace žádný). Nějaké je zde smyslu jakékoliv a to se neguje.
"ja ne predstaviteľ kakoj-to mafii, ja predstaviteľ konceptuaľnoj vlasti".

On tam nehovorí "ni kakoj" ale "kakoj-to", t.j. nejakej mafie. A tým pádom to vyznieva presne v tom duchu, ako to písal Počtař.
"nejsem představitelem nejaké mafie, jsem představitelem konceptuální moci"

Inými slovami, on tomu politikovi ukázal hrubú knihu, a povedal mu, že "Toto treba čítať." Inak mu nevie garantovať bezpečnosť, pretože nie je mafián, aby mu mohol garantovať bezpečnosť silou svojej autority a vplyvu v rajóne, ale tú bezpečnosť si musí získať sám tým, že si prečíta knihu, ktorá ho bezpečnosti naučí... Tú bezpečnosť mu zaručia znalosti tej knihy.
Skoro pokaždé při překladu u slova "kakoj-to" přemýšlím, jestli použít "nějaký" nebo "jakýsi" a vždycky volím podle kontextu. V češtině má zájmeno "nějaký" obecnější, neurčitější význam, ve smyslu "jeden ze všech", "libovolný". "Jakýsi" se užívá v určitějším významu, ve významu "mající jistou vlastnost".
Rusové to mydlej v obou případech tímto výrazem.
Tady se mi zdálo právě vhodnější použít "nijaký", což je záporná varianta slova nějaký, neboť v čestině se (nelogicky) užívá zdvojený zápor. "Nijaký" ve smyslu "žádný z ..".
Máme na mysli asi oba stejnou situaci, důležité však je, jak si napsal, že chtěl vyjádřit, že nepatří k žádné mafii.
 
Naposledy upravené:
Overtonovými okny se dá legalizovat i kanibalismus. Ale o to nám snad nejde.:)
No vždyť jo. Já tu metodu neobhajuji.
Pouze jsem chtěl vyjádřit, že běží procesy, které dělají podobné věci, jako:
neutrální význam ze slova "loupež - loupežník"
ale zároveň se to neděje takto prostou argumentací:
a odvolávat se na to, že v minulosti byli loupežníci, kteří pomáhali chudým.
 
V obou případech mi vychází, že se od mafie distancuje
Nikoliv. V prvním plánu jde o to, že slovo “mafie” používá jako metaforu, nikoliv že se od ní distancuje. Stejného významu by dosáhl, kdyby místo slova “mafie” použil slovo “feudál” (jak jsem psal ve svém původním komentáři). Taky by mohl říct “policajt” nebo “ochranka” a význam sdělení by zůstal nedotčen: “sociální bezpečnost” lze získat vzděláváním se a vlastníma rukama, nikoliv spoléháním se, že mi to někdo jiný zajistí.
Jako možné distancování se od mafie to lze vnímat až v druhém plánu.
Navíc: šlo o vyprávění >uvnitř< přednášky (popisoval, co se mu kdysi v minulosti přihodilo), nešlo tedy o >přímou< řeč.
Já v tom cítím - jemný - rozdíl.
Tedy počítám, že ve výsledku není vůbec jisté, jestli zrovna >tímhle< lze argumentovat proti Veličkovi.
Když to nadsadím: přijde mi to podobné, jako když by někdo na základě toho, že jsem v tomhle komentáři použil slovo “feudál” usuzoval, že mám rád šlechtu.
 
Tedy počítám, že ve výsledku není vůbec jisté, jestli zrovna >tímhle< lze argumentovat proti Veličkovi.
Tady je chyba ve výpočtu. Přistupovat k informacím na základě hodnocení subjektu. Tady jde o vztah koncepce k mafii. V mém výpočtu je feudál a mafie navíc to samé, podstata výpočtu zůstává stejná my jsme konceptuálové a nepoužíváme metody "já bráchu, ty na bráchu", měříme všem stejně (ne jako mafián nebo feudál nebo jiný davo-elitární nemrava, který něco jiného davu říká a něco jiného činí a všem záměrně škodí, jejich jednání je z podstaty nemravné a tudíž zločinné.

Podstata a zároveň rozpoznávací mafie je v tom (podle materiálů), že má vlastní rozpoznávací systém, kdo je členem mafie a kdo ne a to tak, aby to okolí nedokázalo identifikovat (s tím kdo tohle ví a bude bedlivě a bude inteligentní pozorovat okolí na to přijde). A pak člen mafie může využívat služeb mafie jiného člena, aniž by se osobně znali.

To dává logiku i tomu co říkal Zanzobin ve svém příběhu, my tě nemůžeme chránit a využít služeb někoho (zatahat za mafiánské nitky) my pouze poskytujeme informace a ty si je potřebuješ přečíst, aby ses zachránil a ne se s námi kamarádit (ne se stát členem mafie), což bude pro člena státní dumy dost obtížné, protože je to jedna velká mafie a nic jiného neznají.

Ano i my jako by můžeme jednat skrytě a v menší skupině něco domlouvat aniž o tom veřejnost ví, ale se svými nějak blízkými (s kterými jsme v kontaktu) se zapojujeme vzájemně otevřeně. Pracovní kolektiv není mafie i když ven pustí málo informací, ale všichni se vzájemně znají. U mafie se používá služeb lidí, kteří se vzájemně neznají a tudíž ani nemají páru o mravnosti toho jehož služby používají, je to o rozbití jednoty etiky a mravnosti ve společnosti. Ale naše metoda práce je pomocí odkrývání informací a ne používání služeb doví od koho.

Generál Petrov plně potvrzuje můj pohled, pouze uvádí na pravou míru jak je mafie začleněna do společnosti a používá slovo mafie více konkrétně co zločinecká struktura, v obecnější rovinně nemusí být mafie zločineckou strukturou, ale zůstává davo-elitární strukturou, která rozbijí/rozděluje mravnost společnosti.
(ještě to popíšu podrobněji až najdu chvilku)

Například:
Všem říkám naprosto otevřeně blíží se protektorát bude to stejné co za druhé světové rozeznat, kdo je kolaborant bude otázka života smrti. Budeme možná nuceni používat dočasně medoty podobné mafiánským, ale to zdaleka neznamená, že jsme mafie. Od toho se stejně co Zanzobin distancuji nejsme mafie jsme studenti snažíci se stát konceptuálně mocnými.
 
Naposledy upravené:
Přistupovat k informacím na základě hodnocení subjektu.
Teď nevidím, kde jsem se dopustil hodnocení subjektu…

i. Vzhledem k tomu, kolik vln dokáže vyvolat pojem “mafie” na tomto fóru (i jinde), mělo být s tímto pojmem v pracích VP SSSR zacházeno mnohem opatrněji.
ii. Počítám s tím, že názor Zaznobina na pojem “mafie” byl blízký tomu, co’s napsal ve svém příspěvku.
iii. Jenom už si nejsem jistý, zda lze jeho stanovisko vyvozovat >pouze< na základě jím použité jedné metafory v jedné větě vybrané z vyprávěného příběhu, navíc když existuje více slov, které by mohly stát na místě té metafory.
iv. A taky počítám s tím, že za života Zaznobina by použití slova “mafie” - v té formě, jak bylo použito - do textu práce neprošlo. Aby tam bylo takovým způsobem, že by to pak někdo (např. VVPj) autorskému kolektivu mohl otloukat o hlavu.
 
Naposledy upravené:
Ve větě: я не представитель какой- то мафии, я представитель концептуальной власти, Zaznobin použil slovo какой- то ve smyslu žádné nebo neznámo jaké s odstínem despektu.
Больше: https://sinonim.org/t/какой-то

Gramaticky by nebylo správné použit v té větě slovo никакой, protože by to už nebyla ruština.
я не представитель никакой мафии, я представитель концептуальной власти
2x po sobě jdoucí zápor a navíc, v prvním souvětí by popřel, že je nějakým představitelem a ve druhém potvrdil, že je představitelem. To jaksi nejde.
Mohl by říci bez použití zájmena, smysl by zůstal stejný, ale bez vyjádření despektu: я не представитель мафии, я представитель концептуальной власти

Pokud by Zaznobin chtěl použit slovo какой- то ve smyslu nějaký, tu větu by formuloval jinak:
я не представитель какой- то мафии, я представитель концептуальной мафии.


Vidíte rozdíl?
 
PS. Dokonce patriarcha Kiril Patriarcha Kirill pronáší imperiální projev: Bitva s Antikristem udeřila a Rusko ji povede.

bitva pokračuje​


Patriarcha Kirill vyzval k opuštění Valentýna​

Patriarcha Kirill vyzval k opuštění Valentýna. Podle hlavy ruské pravoslavné církve je tento svátek propagací vztahů, ve kterých není místo pro opravdovou lásku. Píše o tom Interfax. Jak patriarcha poznamenal, obliba tohoto svátku je spojena s šířením myšlenek volné lásky - osvobozené od jakékoli odpovědnosti za život milovaného člověka a budoucích dětí.
 
Nikoliv. V prvním plánu jde o to, že slovo “mafie” používá jako metaforu, nikoliv že se od ní distancuje. Stejného významu by dosáhl, kdyby místo slova “mafie” použil slovo “feudál” (jak jsem psal ve svém původním komentáři). Taky by mohl říct “policajt” nebo “ochranka” a význam sdělení by zůstal nedotčen: “sociální bezpečnost” lze získat vzděláváním se a vlastníma rukama, nikoliv spoléháním se, že mi to někdo jiný zajistí.
Jako možné distancování se od mafie to lze vnímat až v druhém plánu.
Navíc: šlo o vyprávění >uvnitř< přednášky (popisoval, co se mu kdysi v minulosti přihodilo), nešlo tedy o >přímou< řeč.
Já v tom cítím - jemný - rozdíl.
Tedy počítám, že ve výsledku není vůbec jisté, jestli zrovna >tímhle< lze argumentovat proti Veličkovi.
Když to nadsadím: přijde mi to podobné, jako když by někdo na základě toho, že jsem v tomhle komentáři použil slovo “feudál” usuzoval, že mám rád šlechtu.
Předesílám, že nechci argumentovat v něčí prospěch nebo proti někomu. Pouze se pokusím vyjádřit, jak to chápu já.
Ta beseda probíhala v době nejintenzivnější likvidace zbytků bolševické koncepce, která byla plíživě započata fyzickou likvidací bolševické kádrové základny během VVV, nastartována po vraždě Stalina a nepokrytému nástupu trockistů za Chruščova . Po zradě v období Gorbačova
trockistické rossionské "elity" už nemusely skrývat svou zášť k ruskému národu a své nakradené majetky z doby, kdy fungovaly jako kádry trockistické nomenklatury. Právě naopak vše co nejokatěji vystavily na odiv a se západními kurátory za zády doslova jako jednotlivé mafie, vzniklé rozpadem part-sov nomenklatury rozkrádaly a ničily vše, co nemohly ukrást, přičemž to vše byly jen drobky od stolu z hostiny GP, který se stal faktickým vlastníkem ruských zdrojů.
V této době, kdy de-facto státní struktury v Rusku byly mafiemi (karikaturami davo-"elitárního" systému) se patrně konala tato beseda, kdy ve zmíněném úseku, kde V.M.Zaznobin líčí jedno ze setkání, kdy někteří z tehdejších řídících struktur Ruska patrně tušili v tehdy vznikající KSB potenciál získání konkurenční výhody v boji jednotlivých klanů - mafií a snažili se kolektiv VP SSSR získat pro svou "mafii".
A sem, jak se domnívám, patří ta zmiňovaná část řeči, kdy říká, že:
"A toto ...... (jméno není rozumět) Ivanoviči, je třeba číst. Jestli si to nepřečtete, tak vám nemohu garantovat vaši ......... (není rozumět cca 3 slova) bezpečnost, protože nejsem představitelem nějaké mafie (nejsem představitelem mafie jako vy), jsem představitelem konceptuální moci ..."
 
Naposledy upravené:
Nerozumím. V obou případech mi vychází, že se od mafie distancuje, že pracuje na jiném principu. Žádný a nějaký je často v jazyce synonymum, stejně co v tomto případě. Osobně slovo žádný raději měním na nějaký a vyhýbám se mu (je to spíše rčení, které porušuje zákon negace). Protože, když řeknu: nejsem představitelem žádné mafie, tak čistě podle booleovy logicky jsem představitel všem mafií (negace žádný). Nějaké je zde smyslu jakékoliv a to se neguje.
Ale chápeš, o čom hovoril @počtař, alebo nie?
 
Tady je chyba ve výpočtu. Přistupovat k informacím na základě hodnocení subjektu. Tady jde o vztah koncepce k mafii. V mém výpočtu je feudál a mafie navíc to samé, podstata výpočtu zůstává stejná my jsme konceptuálové a nepoužíváme metody "já bráchu, ty na bráchu", měříme všem stejně (ne jako mafián nebo feudál nebo jiný davo-elitární nemrava, který něco jiného davu říká a něco jiného činí a všem záměrně škodí, jejich jednání je z podstaty nemravné a tudíž zločinné.

Podstata a zároveň rozpoznávací mafie je v tom (podle materiálů), že má vlastní rozpoznávací systém, kdo je členem mafie a kdo ne a to tak, aby to okolí nedokázalo identifikovat (s tím kdo tohle ví a bude bedlivě a bude inteligentní pozorovat okolí na to přijde). A pak člen mafie může využívat služeb mafie jiného člena, aniž by se osobně znali.

To dává logiku i tomu co říkal Zanzobin ve svém příběhu, my tě nemůžeme chránit a využít služeb někoho (zatahat za mafiánské nitky) my pouze poskytujeme informace a ty si je potřebuješ přečíst, aby ses zachránil a ne se s námi kamarádit (ne se stát členem mafie), což bude pro člena státní dumy dost obtížné, protože je to jedna velká mafie a nic jiného neznají.

Ano i my jako by můžeme jednat skrytě a v menší skupině něco domlouvat aniž o tom veřejnost ví, ale se svými nějak blízkými (s kterými jsme v kontaktu) se zapojujeme vzájemně otevřeně. Pracovní kolektiv není mafie i když ven pustí málo informací, ale všichni se vzájemně znají. U mafie se používá služeb lidí, kteří se vzájemně neznají a tudíž ani nemají páru o mravnosti toho jehož služby používají, je to o rozbití jednoty etiky a mravnosti ve společnosti. Ale naše metoda práce je pomocí odkrývání informací a ne používání služeb doví od koho.

Generál Petrov plně potvrzuje můj pohled, pouze uvádí na pravou míru jak je mafie začleněna do společnosti a používá slovo mafie více konkrétně co zločinecká struktura, v obecnější rovinně nemusí být mafie zločineckou strukturou, ale zůstává davo-elitární strukturou, která rozbijí/rozděluje mravnost společnosti.
(ještě to popíšu podrobněji až najdu chvilku)

Například:
Všem říkám naprosto otevřeně blíží se protektorát bude to stejné co za druhé světové rozeznat, kdo je kolaborant bude otázka života smrti. Budeme možná nuceni používat dočasně medoty podobné mafiánským, ale to zdaleka neznamená, že jsme mafie. Od toho se stejně co Zanzobin distancuji nejsme mafie jsme studenti snažíci se stát konceptuálně mocnými.
Hovoríš len podrobnejšie a inými slovami to isté, čo napísal @Počtář jednou vetou.
Ak by si ktokoľvek z KSB priznal, že je mafia, znamenalo by to že priznal mravnú degradáciu kolektívu. Súbornosť je dokonalejšia. Podobne ako Človečí režim psychiky je majákom pre jedinca, tak súbornosť je majákom pre kolektívy v hnutí KSB.
 
Pokud by Zaznobin chtěl použit slovo какой- то ve smyslu nějaký, tu větu by formuloval jinak:
я не представитель какой- то мафии, я представитель концептуальной мафии.
Ale to sú už významy, v akých to tu asi nikto tak nechápal. Ja som tam pochopil ten jemný dešpekt v originále. A úplne mi tam pasuje to slovo "nejaký"

Napr. :
Žena sa stretne so svojim bývalým aj jeho novou priateľkou. Prebehne ľahké vyzvedanie, a nakoniec žena ironicky zadrie: Nemyslela som si, že ma vymeníš za "nejakú" kuchárku. A priateľka odpovie: To si vyprosím! Ja nie som "nejaká" kuchárka, mám svoju reštauráciu a získala som viacero kulinárskych ocenení.

Tu je to slovo "nejakú" použité na vyjadrenie dešpektu, ale dá sa to chápať aj v zmysle "hocijakú", pretože podľa tej bývalky je každá kuchárka niečo podradné vo vzťahu k nej a jej profesii. Aspoň v slovenčine to takto chápeme, ten kontext. A podobne aj u Zaznobina. V preklade do slovenčiny sa tam najviac hodí slovo "nejakej" (hocijakej) na vyjadrenie dešpektu, pretože mafia je v podradnom vzťahu k súbornosti. Ale to neznamená, že súbornosť a mafia nemá vôbec žiadne spoločné prvky. Rozdiel je iba v mravnosti.
Preto to takto Zaznobin mohol povedať, a preto si aj ty to takto v prvej verzii preložil.
Ten dešpekt tam je, ale je tam aj ten zmysel, o ktorom hovoril Počtář, že si tie hrubé knihy musí naštudovať sám, lebo on mu "ochranu" (ako nejaký mafián) nebude robiť ani vybavovať.

Ak by Počtář neukázal aj tú druhú roviny vety, tak by sa to dalo chápať tak, že Zaznobin chcel iba vyjadriť dešpekt. Nie, on mu chcel tým aj povedať, že musí do toho zapojiť svoje vlastné úsilie, bez ktorého to nepôjde.
 
Naposledy upravené:
Vzhledem k tomu, kolik vln dokáže vyvolat pojem “mafie” na tomto fóru (i jinde), mělo být s tímto pojmem v pracích VP SSSR zacházeno mnohem opatrněji.
Som si istý, že ono by to zďaleka nevyvolalo taký oheň, ako dnes. Ak by sa Pjakin tej otázky účelovo nechytil. Množstvu ľudí vštepil do hlavy určitú predpojatosť k tejto téme v KSB, a ľudia reagujú už inak emočne nastavení, keď sa táto otázka nastaví.

Veď v KSB je viacero vecí, na ktoré by sa dalo reagovať podobne. Hitlerovi sa plieskalo o hlavu, že delil ľudí na nadčlovekov a podčlovekov. Pritom niekto nezasvätený by niečo podobné mohol uvidieť aj v KSB, keď sa tam hovorí, že väčšina ľudí sú len človekupodobní jedinci, ale málokto z nich je naozaj človek. Že ľudí podľa psychotypov delíme na zvieratá, zombi, démonov a človekov. Že človek sa nerodí ako Človek (musí sa ním stať).
Tu by úplne stačil niekto so zlým úmyslom, kto by toto celé prekrútil a takto to podal svojim nejakým začiatočníkom v KSB, kde by to pripodobnil Hitlerizmu. A keďže by mal veľkú autoritu, tak jeho fanúškovia by to nespochybňovali. Niektorí fanúškovia by to začali tvrdo kritizovať, a iní miernejší by začali hovoriť, že toto delenie si VP ZSSR mohli odpustiť.

Iným sa zase nemusí páčiť slovo "diktatúra" z výrazu "diktatúra svedomia". Veď už sme tu mali diktatúru proletariátu, a teraz to ľudia v demokracii vnímajú negatívne, ako ozvenu minulosti. A opäť by stačilo niekoho s veľkou autoritou, kto by rozvíril vášne, a vniesol by do myslí ľudí takýto predsudok, takúto škvrnu v tejto téme.

Ak by sa medzi autoritami KSB našla čo len jedna veľká autorita, ktorá by začala kritizovať propagovanie Koránu tak, ako to robil Ogar Valach na starom fóre, tak jeho fanúškovia by túto kritiku prijali a začali ju používať tiež. Odkolili by sa od pôvodnej vetvy a vznikol by nový smer (bezkoránových).

Môžem sa, samozrejme, mýliť. Ale som dosť silno presvedčený, že ľudia by to nebrali zďaleka tak kriticky a citlivo, ak by to predtým neodsúdila jedna z výrazných autorít v KSB.

Ja neverím tomu, že ak by som tieto princípy vysvetľoval nejakému začiatočníkovi a poviem mu to normálne a vysvetlím podstatu, že by na to reagoval podráždene a s odporom. Tu len treba zodpovedne voliť slová, a nevytvárať nevhodné konotácie a slovné spojenia. Pretože ak budem KSB vysvetľovať ako ozembuch, tak novým študentom bude blikať kontrolka pri mnohých veciach.
 
Naposledy upravené:
A aký je vlastne rozdiel medzi tou vetou v prvom a poslednom odstavci? Veď sú to totožné vety, kde v poslednom odstavci prekladáš какой- то ako nejaký, akýsi…
Pokud máš na mysli tyto 2 věty,
я не представитель какой- то мафии, я представитель концептуальной власти
я не представитель какой- то мафии, я представитель концептуальной мафии.

tak ve druhé větě to má smysl, že není představitelem nějaké blíže neurčené mafie, ale konceptuální. Zde upřesňuje.

Samozřejmě, hodně záleží na intonaci. Pokud ten, kdo mluví, je obzvlášť hrdý na to, že je představitelem konceptuální mafie, tak v prvním souvětí také může vyjádřit despekt. Pak se
slovo какой- то přeloží jakési.
 
Naspäť
Top Bottom