Řekl bych, že to v podstatě chápeme stejně.
Chtěl jsem tím příspěvkem hlavně upozornit na to, že, dle mého názoru, určitou měrou došlo k zdogmatizování výrazu "prediktor-korektor", který, jak plyne z definice pojmu v Encyklopedii KOB, byl "přijat na milost" kvůli jeho globánímu rozšíření, přičemž původní ruský termín v KSB je "предуказатель-поправщик", který neskýtá zdaleka tolik možností k "bloudění" při snaze pochopit jeho význam.